00:03:23,350 --> 00:03:29,650
ISSAQ
(AMOR)
2
00:03:31,655 --> 00:03:36,200
Subtitulo traducido y sincronizado
por viggo_sanlorenzo@hotmail.com
3
00:03:36,950 --> 00:03:37,650
،عltimo momento!
4
00:03:37,917 --> 00:03:40,700
Seٌora Pratima, tengo una visiَn de
primera fila..
5
00:03:40,954 --> 00:03:42,550
..del caos creado por la mafia de la
arena de la ciudad.
6
00:03:42,822 --> 00:03:45,723
Legalmente, los Mallah tienen el
derecho sobre ésta arena.
7
00:03:46,759 --> 00:03:49,350
Una guerra se alzَ entre las dos
mafias de la arena.
8
00:03:49,629 --> 00:03:51,800
Kashyap y Mishra, para asegurar su
derecho..
9
00:03:52,098 --> 00:03:54,650
..por ésta arena que vale 500 crores.
10
00:03:54,901 --> 00:03:57,950
Los Mallah estلn poniendo en riesgo su
vida por ésta arena.
11
00:03:58,238 --> 00:03:59,450
La enemistad ancestral entre
Manohar Mishra..
12
00:03:59,706 --> 00:04:03,005
..y Vishwanarayan Kashyap no es nueva
para nuestros lectores.
13
00:04:04,444 --> 00:04:06,750
Lo ْltimo es que el hombre fuerte de
Kashyap, Teetas Singh.
14
00:04:07,046 --> 00:04:08,850
Coloco un cerco en ésta orilla del rio.
15
00:04:09,148 --> 00:04:11,912
Y por otro lado, los hombres de Mishra
se vuelven, decepcionados.
16
00:04:16,789 --> 00:04:19,300
Esta es la cuarta orilla de rio que
Mishra pierde en los ْltimos meses.
17
00:04:19,559 --> 00:04:21,450
Luego de que Rahul, el hijo amado de
Mishra dejo el campo de batalla.
18
00:04:21,728 --> 00:04:25,664
No hubo nadie que desafiara a
Teetas Singh.
19
00:04:28,368 --> 00:04:32,932
Seٌora Pratima, publique cada
palabra en el periَdico de maٌana.
20
00:04:39,078 --> 00:04:40,350
Ese es el camiَn de Kashyap.
21
00:04:40,647 --> 00:04:42,774
Acerquémonos mلs.
22
00:04:43,316 --> 00:04:45,300
Tomemos lo que podamos.
23