Legalizimi dhe regjistrimi i aktit të martesës Këto funksione rregullo ترجمة - Legalizimi dhe regjistrimi i aktit të martesës Këto funksione rregullo العربية كيف أقول

Legalizimi dhe regjistrimi i aktit

Legalizimi dhe regjistrimi i aktit të martesës



Këto funksione rregullohen me Ligjin nr. 10129, datë 11.5. 2009 “Për gjendjen civile”. Në bazë të këtij legjislacioni, për formatet që përdoren për një akt lindje, martese apo vdekjeje, respektivisht referojuni mod.1, mod. 2 dhe mod. 3 në shtojcë. Martesa bëhet ose në qendrën e komunës ku shtetasi i huaj është rezident ose në një përfaqësi diplomatike ose konsullore, kur dy shtetasit janë shqiptarë, rezidentë të rregullt në atë vend. Në rastin e parë, akti i martesës duhet të legalizohet patjetër sipas legjislacionit në fuqi. Martesa jashtë shtetit, kurdoherë bëhet në kushtet kur shtetasit shqiptarë janë rezidentë me leje të rregullta qëndrimi.

Dokumentacioni Shoqërues i Kërkuar


Dokumentacioni i domosdoshëm për lidhje martese jashtë shtetit është:


◾ Në rastin kur personat që martohen janë të dy shtetas shqiptarë, dokumentacioni për lidhje martese është si më poshtë:


1. Çertifikatë për lidhje martese
2. Çertifikatë lindje e shoqëruar me fotokopjen e kartës së identitetit.



Në të dy rastet, çertifikatat duhet të jenë të legalizuara nga prefekturat dhe të kenë vlefshmërinë në kohë deri në 3 muaj nga data e lëshimit.


◾ Në rastin kur një prej shtetasve që martohet është shtetas i huaj, dokumentacioni është si më poshtë:



Për shtetasin shqiptar është si në rastin e parë.



Për shtetasin e huaj:


1. Leje martese nga vendi i origjinës
2. Çertifikatë lindje
3. Fotokopje e pasaportës.



Dokumentacioni duhet të jetë i legalizuar sipas legjislacionit në fuqi (shih kapitullin për legalizimin e dokumenteve). Dokumentacioni duhet të jetë i përkthyer në gjuhën shqipe nga autoritetet kompetente të vendit pritës.

Hapat e Procedurës


Hapat e procedures se marteses perfshijne:


1. Grumbullimin e dokumentacionit te nevojshem dhe paraqitjen e personit ne Gjendjen Civile per te shpallur martesen dhe per te marre nga Gj.Civile nje certifikate-leje martesore.
2. Mbasi legalizohen dokumentet sipas legjislacionit te secilit vend, shtetasit bejne ceremonine e marteses.



Kur martesa behet ne Komune, dokumentacioni dergohet zyrtarisht ne Perfaqesi, legalizohet dhe percillet ne MPJ per MB-ne.



Kur martesa behet ne Perfaqesi, procedura behet direkt.

Afati i Marrjes së Vendimit


Martesa behet me paraqitjen e dy shtetasve ne Përfaqësi.

Tarifat dhe Taksat


Çertifikata e martesës ka nje kosto prej 30 euro.
0/5000
من: -
إلى: -
النتائج (العربية) 1: [نسخ]
نسخ!
Legalizimi dhe regjistrimi i aktit të martesës



Këto funksione rregullohen me Ligjin nr. 10129, datë 11.5. 2009 “Për gjendjen civile”. Në bazë të këtij legjislacioni, për formatet që përdoren për një akt lindje, martese apo vdekjeje, respektivisht referojuni mod.1, mod. 2 dhe mod. 3 në shtojcë. Martesa bëhet ose në qendrën e komunës ku shtetasi i huaj është rezident ose në një përfaqësi diplomatike ose konsullore, kur dy shtetasit janë shqiptarë, rezidentë të rregullt në atë vend. Në rastin e parë, akti i martesës duhet të legalizohet patjetër sipas legjislacionit në fuqi. Martesa jashtë shtetit, kurdoherë bëhet në kushtet kur shtetasit shqiptarë janë rezidentë me leje të rregullta qëndrimi.

Dokumentacioni Shoqërues i Kërkuar


Dokumentacioni i domosdoshëm për lidhje martese jashtë shtetit është:


◾ Në rastin kur personat që martohen janë të dy shtetas shqiptarë, dokumentacioni për lidhje martese është si më poshtë:


1. Çertifikatë për lidhje martese
2. Çertifikatë lindje e shoqëruar me fotokopjen e kartës së identitetit.



Në të dy rastet, çertifikatat duhet të jenë të legalizuara nga prefekturat dhe të kenë vlefshmërinë në kohë deri në 3 muaj nga data e lëshimit.


◾ Në rastin kur një prej shtetasve që martohet është shtetas i huaj, dokumentacioni është si më poshtë:



Për shtetasin shqiptar është si në rastin e parë.



Për shtetasin e huaj:


1. Leje martese nga vendi i origjinës
2. Çertifikatë lindje
3. Fotokopje e pasaportës.



Dokumentacioni duhet të jetë i legalizuar sipas legjislacionit në fuqi (shih kapitullin për legalizimin e dokumenteve). Dokumentacioni duhet të jetë i përkthyer në gjuhën shqipe nga autoritetet kompetente të vendit pritës.

Hapat e Procedurës


Hapat e procedures se marteses perfshijne:


1. Grumbullimin e dokumentacionit te nevojshem dhe paraqitjen e personit ne Gjendjen Civile per te shpallur martesen dhe per te marre nga Gj.Civile nje certifikate-leje martesore.
2. Mbasi legalizohen dokumentet sipas legjislacionit te secilit vend, shtetasit bejne ceremonine e marteses.



Kur martesa behet ne Komune, dokumentacioni dergohet zyrtarisht ne Perfaqesi, legalizohet dhe percillet ne MPJ per MB-ne.



Kur martesa behet ne Perfaqesi, procedura behet direkt.

Afati i Marrjes së Vendimit


Martesa behet me paraqitjen e dy shtetasve ne Përfaqësi.

Tarifat dhe Taksat


Çertifikata e martesës ka nje kosto prej 30 euro.
يجري ترجمتها، يرجى الانتظار ..
 
لغات أخرى
دعم الترجمة أداة: الآيسلندية, الأذرية, الأردية, الأفريقانية, الألبانية, الألمانية, الأمهرية, الأوديا (الأوريا), الأوزبكية, الأوكرانية, الأويغورية, الأيرلندية, الإسبانية, الإستونية, الإنجليزية, الإندونيسية, الإيطالية, الإيغبو, الارمنية, الاسبرانتو, الاسكتلندية الغالية, الباسكية, الباشتوية, البرتغالية, البلغارية, البنجابية, البنغالية, البورمية, البوسنية, البولندية, البيلاروسية, التاميلية, التايلاندية, التتارية, التركمانية, التركية, التشيكية, التعرّف التلقائي على اللغة, التيلوجو, الجاليكية, الجاوية, الجورجية, الخؤوصا, الخميرية, الدانماركية, الروسية, الرومانية, الزولوية, الساموانية, الساندينيزية, السلوفاكية, السلوفينية, السندية, السنهالية, السواحيلية, السويدية, السيبيوانية, السيسوتو, الشونا, الصربية, الصومالية, الصينية, الطاجيكي, العبرية, العربية, الغوجراتية, الفارسية, الفرنسية, الفريزية, الفلبينية, الفنلندية, الفيتنامية, القطلونية, القيرغيزية, الكازاكي, الكانادا, الكردية, الكرواتية, الكشف التلقائي, الكورسيكي, الكورية, الكينيارواندية, اللاتفية, اللاتينية, اللاوو, اللغة الكريولية الهايتية, اللوكسمبورغية, الليتوانية, المالايالامية, المالطيّة, الماورية, المدغشقرية, المقدونية, الملايو, المنغولية, المهراتية, النرويجية, النيبالية, الهمونجية, الهندية, الهنغارية, الهوسا, الهولندية, الويلزية, اليورباية, اليونانية, الييدية, تشيتشوا, كلينجون, لغة هاواي, ياباني, لغة الترجمة.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: